Лента новостей
Общество4 мая , 12:01

Печать на скорость. Представительница забытой профессии о работе машинисткой

Фото: Алексей Бучнев

В прошлом веке печатная машинка была практически в каждой организации. Точнее сказать, пишущая машинка. Ведь то слово, к которому мы привыкли, обозначает типографское оборудование, а вовсе не рабочее место машинисток. Они прочно вошли в жизнь людей интеллектуальных профессий: учёных, писателей, журналистов. А планомерный стук по клавишам порой раздавался не только в пределах кабинетов, но и на целый этаж. За такой пишущей машинкой обычно сидела секретарь-машинистка, в обязанности которой входила не только печать текста, но и уход за оборудованием.

Викторина Луковская — машинистка со стажем более десяти лет. Печатать училась у мамы. Та всю жизнь проработала машинисткой в газете «Тамбовская правда». Девочка с раннего детства любила приходить к маме на работу и печатать одним пальчиком. Викторина не оканчивала специальных курсов, училась сама — благодаря маме дома была пишущая машинка. Сначала механическая, затем электрическая. Девушка сама печатала и свою дипломную работу.

— Это умение помогло мне в жизни. После техникума по распределению я попала в управление связи, где была сначала проектировщиком, затем машинисткой. Эта работа всегда приносила копеечку в дом, ведь напечатать текст никто, кроме машинистки, не мог, — вспоминает Викторина Луковская.

В апреле 2018 года должность машинисток в России окончательно упразднили. Надобность пишущих машинок у организаций отпала ещё раньше, как только они обзавелись компьютерами.

В настоящее время Викторина Луковская работает дизайнером газеты, продолжает править и верстать, только теперь с удобством.

О минусах

Работа машинисткой была не такой лёгкой, как это может показаться со стороны. Изначально машинки были лишь механическими, ударять по клавишам приходилось, прилагая усилие. На таком оборудовании работала мама Викторины, а сама она застала уже только электрическую печатную машинку. Её появление значительно увеличило скорость печати — ведь по клавишам не нужно было долбить. Но всё же некоторую силу девушки применяли. Что же касается ошибок, то появление электрической машинки никак на это не повлияло. Если машинистка допускала опечатку или орфографическую ошибку, то весь лист нужно было перепечатывать заново. Конечно, можно было скрыть свою оплошность, замазав, например, специальным штрихом или подставив белую ленту, но это всегда было заметно. А не все организации это допускали.

— Машинистки в газете раньше печатали статьи и отправляли по пневмопочте в типографию, где наборщицы набирали газету. Поэтому у нас всё было проще, ошибки за нами могли исправить ещё и в типографии, — рассказывает Викторина.

С изготовлением копий дела обстояли иначе. Существовало всего два варианта действий: перепечатывать один и тот же текст много-много раз или же класть листы через специальную копировальную бумагу, как ещё её тогда называли — «копирку». Если с первым методом всё понятно, то во втором случае листы бумаги перекладывали «копиркой» и печатали.

— За один раз можно было напечатать максимум пять копий, но последний лист всегда получался не очень. Буквы становились полупрозрачными, такую копию можно было только оставить для себя, — поясняет Викторина Луковская. — С компьютером, конечно, не сравнить.

Больше всего после тяжёлого рабочего дня у машинисток болели суставы и мышцы рук. Но, по словам Викторины, они с коллегами всегда всё успевали и статьи выходили в срок.

О плюсах

Когда печатные машинки исчезли из обихода и отправились в музей, профессия машинисток плавно перетекла в должность операторов электронного набора. С начала 2000 года Викторина Луковская занимала именно её. Компьютеры встречались далеко не в каждом доме, а газету выпускать как-то было надо. Поэтому журналисты готовили рукописные варианты своих материалов, а операторы переводили их в понятный печатный текст, попутно исправляя ошибки, если таковые имелись.

— Основная трудность, с которой пришлось столкнуться — это почерк. Как вы знаете, не все умеют красиво, а главное понятно писать. Но мы всё равно находили выход, иногда разбирая «шедевры» на листе всем коллективом, — говорит бывшая машинистка.

Со временем количество операторов сократилось до одного человека, а потом эта должность и вовсе исчезла, как когда-то профессия машинистки. Компьютерные технологии внедрились в повседневную жизнь не только журналистов, но и обычных людей.

— Сейчас приходится намного меньше печатать, так как корреспонденты приносят всё уже готовое. Больше правим, корректируем, верстаем, — поясняет Викторина.

Женщина легко пересела после машинки за компьютер и считает, что он сильно облегчил ей жизнь. Оборудование поменялось, а привычка быстро печатать, порой, не глядя на клавиатуру, осталась. Сейчас скорость печати Викторины более трёхсот знаков в минуту.

Прошлая деятельность сказалась и на памяти, и на широком кругозоре: приходилось читать огромное количество материалов на самые разные темы. А ловкость рук помогла найти Викторине своё хобби: она вяжет крючком и спицами так же лихо, как и печатает.

Автор:Дарья Авилочкина