Уже на протяжении года школьница Анна Лаптева составляет словарь диалектизмов местного населения села Щегловка Петровского муниципального округа. Самый главный «проводник» в мир диалекта для Анны — её 82-летняя бабушка Раиса Лаптева. Об этом рассказали на сайте газеты «Сельские зори».
Сегодня в словаре девушки уже около 80 слов с необычным звучанием и ещё более непредсказуемым значением. Например, на диалекте щегловцев завидовать — это «рептовать», картофельные оладьи — «ветчина», находиться в тесном помещении, в котором нельзя развернуться — «пилизнуть», блины — «заворотёнки», а «втичку» — определённый способ повязки платка на голове. Девушка записывает слова в той форме, в которой услышала, и значение приписывает им не те, что можно найти в толковых словарей, а те, в которых их употребляет бабушка.
— Семья бабушки переехала в Щегловку из Москвы, когда Великая Отечественная война началась, ей было тогда всего 5 месяцев. Ей уже 82 года. Все эти слова для неё совершено обычные, она не видит в них ничего странного. Она произносит их, совершенно не задумываясь. Как, кстати, и другие жители этого села. Другая моя бабушка из Рахманино так уже не говорит, — отметила Анна Лаптева.