«Девочка-вишня и Царь сорняков» (6+) — сказка под таким названием недавно появилась на просторах Интернета, в том числе и в одной из библиотек электронных книг. Небольшое произведение, где нашлось место и волшебству, и взаимовыручке, и самоотверженности, написал Игорь Ульянов. Читатели РИА «ТОП68» уже знакомы с творчеством тамбовчанина как художника: в прошлом году автор подготовил виртуальную выставку афиш (6+), оформленных им для различных организаций. В этот раз раскрылась и другая его сторона — как писателя.
Сказка состоит из двух частей. Вторая является логическим продолжением первой и основной развязкой поведанной истории. Текст Игорь Ульянов написал в январе, а уже в феврале подготовил к публикации свою первую книгу с той самой повестью-сказкой.
На одной из площадок для дизайнеров Игорь Ульянов познакомился с художником, которая в последующем создала обложку к книге. Работа над самой иллюстрацией прошла несколько этапов, пока не привела к такому результату, который и виделся писателю.
В Международный день детской книги, 2 апреля, РИА «ТОП68» подготовило интервью с Игорем Ульяновым. Автор рассказал и о своём пути как писателя и о том, какое место сказка занимает в жизни человека.
— Скажите, сказка «Девочка-Вишня и Царь сорняков» — это ваша первая книга?
— Да, сказочная повесть «Девочка-Вишня и Царь сорняков» — это моя первая книга, опубликованная в официальной электронной библиотеке. Действие сказочной истории происходит в наши дни летом на даче, где отдыхает семья главных героев. Старшая сестра и брат-дошкольник помогают родителям ухаживать за огородными грядками и плодовыми деревьями, борются с сорняками. Но происходит непоправимое — сорняки наступают на участок семьи главных героев. И детям требуется проявить настойчивость, упорство, смелость и отвагу, чтобы победить колдовство.
— Чем Вы вдохновились и как начали писать сказки?
— Со сказками я познакомился с самого детства и до сих пор продолжаю с ним дружить. Одно время я сотрудничал с тамбовскими театрами в качестве художника, оформлял афиши и театральные программы к спектаклям, в том числе к детским постановкам и спектаклям на сказочные темы. Приходилось вчитываться в пьесы, посещать репетиции спектаклей, чтобы максимально полно передать особенности спектакля.
Когда учился в Московском полиграфическом институте, то на курсе западной литературы для курсовой работы выбрал тему «Анализ произведений Эрнста Теодора Амадея Гофмана». Даже сокурсникам эта тема показалась сложной, но меня она привлекала. Помню, много времени проводил в библиотеке, выписывал цитаты, записывал факты биографии писателя. Всё это, конечно, не прошло мимо.
Вскоре мне захотелось попробовать написать и свою сказку. У меня получались наброски, отдельные отрывки, но не хватало опыта, чтобы соединить их в один общий сюжет. Так и лежат где-то те исписанные тетрадные страницы. Уже лет тридцать…
Пять лет назад, когда у моей племянницы-дошкольницы был день рождения, я захотел сделать ей необычный подарок. Я написал для неё сказку, в которой главными героями стали она и её братья. Сказка понравилась имениннице, родственникам и друзьям, с которыми поделился текстом.
А потом я поступил на литературные курсы, где изучали приёмы создания сказочных текстов. Сейчас у меня есть около десяти сказок, историй, детских рассказов. Герои моих текстов растут вместе с моей аудиторией. Племянница подросла, и я написал рассказ для школьников. Потом появился новогодний рассказ для подростков. И совсем недавно сочинил сказку, которую коллеги по литературным курсам, обозначили, уже как «сказку для взрослых».
— Расскажите о литературных курсах, где учились.
— Наверное, мне повезло. Реклама курсов встретилась мне именно тогда, когда я был готов к самообразованию. Ни раньше, ни позже. Литературная школа, где я проходил курсы, пользуется большой и заслуженной популярностью в писательской среде. Это место, которое объединяет людей, работающих с текстом и словом. Здесь встречаются профессиональные авторы, начинающие писатели и просто ищущие вдохновения люди.
Запомнились лекции писателя и психолога Юлии Ивановой, автора серии книг российского фэнтези «Тайны Чароводья» (12+), которые теперь будут экранизироваться. Много полезного дали выступления российской писательницы Нины Дашевской, писателя, переводчика и преподавателя Ирины Лейк. Большую пользу приносят встречи с представителями детских книжных издательств.
И не могу не сказать о редакторах курса. Это грамотные профессиональные люди, имеющие за плечами немало изданных книг. Их опыт и поддержка начинающих писателей неоценимы. Моим куратором на курсе была Анастасия Дробина, работающая в жанре исторического и этнографического романа, сказочной и подростковой повести, фэнтези. Чуткий и внимательный к слову редактор. Её советы и подсказки будили воображение, развивали фантазию, учили подходить к написанию текста с полной ответственностью, приучали честно заниматься саморедактированием текста, отдаваться ему искренне и вдохновенно.
— Что для Вас сказка?
— Сказка — это маленькое отражение нашей большой жизни. А значит, в сказке есть всё — дружба и любовь, мужество и предательство, честность и ложь, открытия и подвиги. Сказка помогает маленькому человеку войти в наш большой мир. Подсказывает ему, как лучше поступить в том или ином случае, чтобы не возникло разногласий с собственной совестью. И это её значение невозможно переоценить.
2023 год объявлен в России Годом педагога и наставника. Но ещё больше подросткам нужен наставник по чтению. И неважно, кто это будет – родитель, старший брат или сестра, учитель, библиотекарь, или сайт, посвящённый детскому чтению. Ведь с книги начинается всё! Сейчас выпускается много детской литературы. Порой и взрослому легко заблудиться, что же говорить про ребёнка.
Вспоминаю родителей. Ни одна детская книга не забывалась. Её обсуждали, вспоминали события и поступки героев. И если, говоря самокритично, в какой-то мере я иногда мог походить на героев некоторых произведений своим поведением, то добрая шутка на эту тему служила сильным стимулом для исправления.
Я не считаю, что написание сказки, повести или даже романа, это какое-то из ряда вон выходящее событие. Каждый может написать книгу. Каждый может сочинить песню. Нарисовать картину. Это сфера творческих увлечений, где человек находит для себя то, что, может быть, теряет в повседневной жизни. Книга, детская книга — это один из способов помнить о своих детских мечтах и не предавать их, это путь самосовершенствования.
— Почему Вы как художник сами не выступили в качестве иллюстратора книги?
— Знаете, в изобразительном искусстве так же, как и в литературе, существует множество жанров, стилей. И хотя иллюстрация и дизайн — родственные области прикладной графики, между ними существует различие. Последнее время я занимался оформлением афиш, буклетов, разработкой фирменного стиля. Но я понимал, что обложка детской книги должна обладать определёнными изобразительными качествами.
Возможно, я бы сам взялся за оформление обложки. Но вмешалась судьба. На новом российском сайте, где дизайнеры размещают свои портфолио, я познакомился с прекрасной художницей Анастасией Блинковой. Я увидел её работы и уже не смог забыть. Её обложки к другим книгам-сказкам были выполнены оригинально и с любовью.
Мне не хотелось выглядеть «мультиинструменталистом» и делать всё самому. Поэтому решил в этом проекте взять на себя роль художественного редактора. Тем более, что когда-то я работал художественным редактором, поручал задания на оформление полиграфической продукции внештатным художникам, принимал и оценивал их работы.
Мы оба дизайнеры. Поэтому нам легко было договариваться о сюжете, о стиле работы, просто было решать возникающие вопросы. Думаю, мы оба остались довольны сотрудничеством. Уже после того, как работа была сделана, Анастасия опубликовала у себя пост, где поблагодарила меня за доброжелательное сотрудничество.
Интересный факт: Главная героиня, редактор книги и иллюстратор — всех трёх зовут Анастасиями. И хотя это случайность, Игорь Ульянов считает: может, именно потому, что лучшие качества сказочной героини были повторены трижды всеми участниками этого проекта, он и получился.